Выбери любимый жанр

Искупление (СИ) - "elsiss" - Страница 181


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

181

- Том, ты не забывай, что я не твой преданный Пожиратель, чтобы как верная собачонка мгновенно выполнять приказы. Ты бы попросил меня по-хорошему, может, я бы и ответил. И зря ты везде ищешь предателей. Нужно было тщательнее изучать законы мира, которым ты вознамерился управлять, – криво усмехнулся Гарри, привалившись бедром к столу, за которым, скрытый пейзажем, находился пресловутый сейф, вмонтированный в стену. Как открыть его в присутствии Волдеморта, он пока не представлял, но стремился оказаться как можно ближе к своей цели. Риддл стоял с озадаченным видом и явно не понимал, о чем толкует оппонент. А Гарри старательно тянул время, надеясь, что подходящая идея все-таки придет в голову: – Мы же с тобой, Том, росли в одинаковых условиях, оба полукровки…

- Не смей! – гневно выкрикнул Риддл, посылая в Поттера Круцио, но тот успел отклониться. – Не смей произносить эту ложь! Я родом из древнейшей семьи чистокровных волшебников!

- Да что ты? – Гарри намеренно провоцировал, надеясь вывести Риддла из себя и воспользоваться его невменяемым состоянием. – А как же быть с отцом-магглом, которым ты так хвастался три года назад на кладбище? А? Я, в отличие от тебя, не отрекаюсь от своих родных. И придя в магический мир, узнал о нем много интересного, в то время как ты рьяно искал пути бессмертия и углубился в изучение темной магии, изуродовавшей твое тело и душу.

Волдеморт неожиданно расхохотался, продолжая держать Гарри на прицеле палочки.

- Ты еще смеешь читать мне нотации? – отсмеявшись, прошипел он. – Глупый мальчишка! Да я достиг таких высот в магии, которые тебе и не снились!

Он сделал замысловатый пасс палочкой, и черный зловещий туман пополз по комнате, стремясь добраться до своей жертвы, но, наткнувшись на мощный невидимый щит, тут же развеялся.

Гарри почувствовал первые приступы головной боли – Риддл явно начинал нервничать или злиться. Зелья, выпитые в подземельях, пока сдерживали ее, не давая во всей красе ощутить ярость врага, но он понимал, что это не продлится долго.

- Ты полон сюрпризов, – злобно прищурился Риддл и вновь послал в него сгусток черного тумана, теперь при помощи палочки из остролиста. В этот раз зловещая дымка тоже не достигла своей жертвы, оказавшись намного слабее предыдущего заклинания. – Интересно… Твоя палочка сильно уступает моей. Как же ты мог противостоять с ней моему напору там, на кладбище? – удивленно повертел он ее в руке.

- А может, все дело в том, что не стоит брать чужие вещи без спросу? – нагло ответил Гарри, крепче сжимая гладкую поверхность дерева и готовясь отражать удар. И не ошибся: в него тут же полетела целая связка совершенно незнакомых заклятий.

Гарри бросил в ответ невербальное Инкарцеро и, уходя с линии огня, нырнул за массивный дубовый стол. В тот же миг от края столешницы прямо у него над головой отлетела крупная щепка – видимо, туда угодило одно из заклинаний Волдеморта.

Боль в шраме полоснула с новой силой, и Гарри невольно застонал.

- Не боишься уничтожить один из своих последних крестражей? – чуть задыхаясь, с трудом превозмогая все усиливающуюся боль, сквозь зубы процедил Гарри, выставляя над головой щит, в который полетели трансфигурированные из каких-то канцтоваров на столе кинжалы. Наткнувшись на преграду, они с громким стуком разлетелись по столу и по полу. Гарри в ответ бросал заклинания, не прицеливаясь: из-за слез, выступивших на глазах, он уже ничего не видел. К тому же от жары по вискам и лбу крупными каплями стекал пот, еще больше раздражая и без того саднящий шрам.

- Убивать я тебя пока не собираюсь, – насмешливо произнес Риддл, и Гарри с ужасом понял, что тот стоит прямо за столом. – Но ведь пытать тебя в свое удовольствие можно без всякого урона для моего кусочка души. А если ты лишишься уха или, скажем, пальца, крестражу от этого ничего не станет. Ну что ты там прячешься? Вылезай, Гарри, посмотри своему господину в глаза! – почти ласково произнес он. – И палочку лучше отдай самостоятельно, пока я силой не забрал ее. Надеюсь, новую тебе раздобыть не удастся. А чтобы этого не случилось, придется тщательно проверить на верность всех своих подданных.

Гарри каким-то шестым чувством понял, что его опять атакуют и буквально выкатился под ноги Риддлу, сбивая того элементарным заклятием подножки. Но тот без усилий отбил его и тут же бросил очередную связку заклинаний. Гарри едва успел прикрыться щитом – времени и сил на контратаку не было.

- Не тебе со мной тягаться, мальчиш-ш-шка! – гневно прошипел Риддл, вновь занося палочку для очередного удара.

Гарри не выдержал. Буквально каждой клеточкой измученного дикой болью тела он ощущал ненависть Волдеморта. Удерживать щиты в сознании стало невозможно, и он сквозь мутную пелену слез глянул противнику прямо в глаза, делая попытку проникнуть в его разум, и полностью снял тщательно выстроенную защиту, как делал это тогда в подвале.

- Что?.. – но договорить Риддл не смог. С диким, нечеловеческим криком рухнув на колени, он, держась за голову и отчаянно подвывая, стал кататься по полу, испытывая муки адской боли.

С жалостью глянув на противника, Гарри поднялся на трясущихся ногах и, держась за стол, поковылял к вожделенному сейфу. Возле замаскированной под картину дверки он остановился. Ему казалось, что он упустил что-то важное, но боль, возрастающая с каждой секундой, мешала сосредоточиться. Волдеморт на полу издал особенно громкий вой и Гарри понял, что не обезопасил себя от атаки со спины. Связав Риддла при помощи Инкарцеро, он сосредоточился на том, чтобы открыть сейф. Голова болела сильнее и сильнее. Он толком не понимал, чьи чувства сейчас преобладают в его сознании. Там смешалось все: ненависть, жалость к себе, решимость, страх, надежда и еще множество эмоций. Гарри потряс головой, пытаясь сконцентрироваться на своей цели: открытии сейфа.

- Нет!!! – вновь взвыл Риддл, которому сейчас были доступны все замыслы противника, и тут же забился в конвульсиях.

От новой волны ярости и отчаяния, пришедшей с той стороны, Гарри резко согнулся, пытаясь вдохнуть воздух сквозь сжатые зубы. Почему-то разделенная на двоих боль не становилась меньше, но Гарри из-за частых приступов был к ней более привычен, чем катающийся с воем и криками по полу Риддл.

Не до конца понимая что делает, он прикоснулся к резной раме и тут же отдернул руку, слезящимися глазами наблюдая, как затухают голубые языки пламени вокруг картины, точно такие же, как вспыхнули на выходе из камеры. С недоумением Гарри уставился на обожженные покрасневшие кончики пальцев, на которых кожа мгновенно вздулась волдырями.

Из-за спины вперемешку с криками раздался жуткий смех, перешедший в протяжный стон и какое-то бульканье. Гарри даже не обернулся, чтобы посмотреть, что там стряслось с Риддлом. Вытащив из кармана мантию-невидимку, он плотно обмотал ею руку и вновь прикоснулся к раме. Голубоватый огонь опять ярко осветил картину, но теперь уже он не причинил Гарри никакого вреда.

- Ты не сможешь! – задыхаясь, выкрикнул Риддл.

- Это мы еще посмотрим! – сквозь зубы процедил Гарри, доставая из кармана фиал с кровью Драко. Не обращая внимания на боль в обожженных пальцах, он вынул притертую крышечку и капнул кровью на раму. Внутри раздался глухой щелчок, но дверка так и не открылась.

Отступив на шаг, Гарри задумался, краем сознания отметив, что боль в шраме начала постепенно проходить. Стоны за спиной тоже стали тише. Но его сейчас в первую очередь волновало, как открыть проклятый сейф. После приступа адской боли в мыслях не было ни одной мало-мальски толковой идеи. Тяжело вздохнув, Гарри проверил, хорошо ли защищена рука, и прикоснулся палочкой к раме, вновь вспыхнувшей голубыми языками пламени. Осознавая, что времени все меньше и Риддл вот-вот придет в себя, он решительно произнес единственное, что пришло в голову:

- Аллохомора!

На удивление, дверца медленно открылась, и перед глазами Гарри предстало довольно необычное содержимое сейфа. Ему всегда казалось, что такие тайники предназначены для хранения денег и драгоценностей, но он ошибся. Внутри находились различные предметы, об истинном предназначении которых Гарри даже не догадывался. Единственный вариант, который приходил в голову – артефакты, потому что в чем ценность не слишком толстой серебряной цепочки, или же мраморного шарика на подставке, как и кучи прочих безделушек, он не понимал. На верхней полке, тускло поблескивая золотыми боками, на подушечке из черного бархата мирно покоилась старинная чаша.

181

Вы читаете книгу


Искупление (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело