Выбери любимый жанр

Делай что должен (СИ) - "Гедеон" - Страница 78


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

78

— Но хотим узнать.

Стилет промолчал, ограничившись сообщением на импланты:

«Обратной дороги не будет».

«Обратно я и не рвусь», — ответил Блайз.

Генерал-полковник с раскосыми глазами бросил многозначительный взгляд на Альбора, а тот активировал голограмму Лорэй.

— Не скромничайте, Чимбик, — сказал Густав, внимательно глядя на сержанта, — вы с Блайзом успели узнать побольше прочих. Я читал отчёты о ваших похождениях на планетах Союза. Вы освоились достаточно, чтобы дезертировать в любой момент, но отказались. Вам, Блайз, на Эдеме помешало стечение обстоятельств, но позже у вас хватало возможностей скрыться. Вы ими не воспользовались. Почему?

То, что генерал-адмирал назвал их по именам, одновременно вызвало глухое раздражение, тревогу и удовлетворение.

Да, дворняга, даже у оружия может быть имя. И настало время привыкать к этому.

На имплант Чимбика пришли кодовые сообщения: командиры штурмовых групп докладывали о выходе на позиции. Четыре отделения, вооружённые трофейными автоматами и гранатами. Сейчас они старательно изображали отдыхающих, лишь по стечению обстоятельств оказавшихся на расстоянии гранатного броска от штаба.

Подумав, Чимбик активировал запись происходящего на имплант. Сказанное о дезертирстве значит лишь одно: сейчас будет озвучен приказ к списанию репликантов. С присущей дворнягам театральщиной и речами.

Тем лучше — больше времени на подготовку атаки. А сомневающимся братьям эта запись позволит свыкнуться с побегом.

— Сперва не хотел оставлять братьев, — гордо вскинув голову ответил Чимбик. — Потом понял, что мой долг — отстоять Идиллию.

Савин и Стражинский обменялись быстрыми взглядами, а Дариус победно посмотрел на Альбора, будто выиграл в каком-то споре.

— А я сперва хотел найти свою девушку, — с вызовом ухмыльнулся Блайз. — Но потом тоже не пожелал оставлять местных без защиты.

Генерал-адмирал задумчиво хмыкнул, с интересом разглядывая репликантов, неожиданно прямо и открыто произносящих слова, способные стать приговором на списание.

— Почему эта планета так важна? — задал следующий вопрос Густав.

— Потому что здесь к нам впервые отнеслись как к людям, а не вещам, — ответил Чимбик, с вызовом глядя в глаза генерал-адмиралу.

Генерал-майор при этих словах скривился, будто услышав несусветную глупость, а азиат бросил удивлённый взгляд на Дариуса. Тот лишь пожал плечами.

— Идиллийцы — единственные, кто похоронили моих братьев, — продолжал Чимбик. — А не утилизировали, словно мусор. Для них мы имеем значение, даже мёртвые. Даже когда от нас больше нет пользы. За добро нужно платить добром. Это ваша, человеческая мудрость. Мы отплатили тем, чем могли. И если понадобится — сделаем это ещё раз.

Стилет и Блайз молча кивнули.

«Выявлено три позиции снайперов» — пришёл отчёт от Динамита. — «Продолжаем».

«Принял» — отозвался Чимбик, мысленно выругавшись. Как он и опасался, снайперов оказалось больше двух. И вероятно, это ещё не все сюрпризы от охраны генерал-адмирала.

Наверное, что-то в эмоциях Чимбика изменилось: взгляд идиллийца прикипел к сержанту. Тот вновь мысленно выругался, подозревая, что начать придётся раньше запланированного.

— И ты сделал бы это снова? — обратился Альбор к Стилету. — Снова потерял ноги ради спасения гражданских?

— Так точно, — спокойно отозвался тот. — Если понадобится — жизнь тоже не пожалею.

Идиллийский король покинул своё место и встал перед Альбором, то ли заслоняя от него репликантов, то ли защищая генерал-адмирала от них:

— Это то, о чём я говорил, ваше высочество.

Генерал-майор, недовольный таким нарушением этикета, открыл было рот, чтобы одёрнуть гражданского, но тут же закрыл, видимо, решив, что с идиллийца взятки гладки.

— Искусственный человек остаётся человеком и заслуживает человеческого обращения, — продолжил Дариус. — Да, изначальная цель их создания определённо не была достигнута. Вы не получили живое, бессловесное имущество, покорно исполняющее волю командиров. Но у вас всё ещё есть обученные отважные бойцы, способные принести немалую пользу. Оставьте их на Идиллии, уравняйте, или хотя бы приблизьте в правах к людям. Идиллия готова нести все расходы и риски, а вам всё равно нужно военное присутствие на границе с колониями.

Повернувшись, Дариус бросил взгляд на Чимбика, и добавил:

— Все в выигрыше.

Выдержка репликантов дала трещину. Чимбик, Блайз и Стилет удивлённо воззрились на идиллийца.

«Всех нашли» — пришёл доклад от Динамита. — «Пять позиций. Ожидаю команды»

«Принял. Ожидайте», — ответил Чимбик, не сводя взгляда с идиллийца.

Дариус стоял близко, прям-таки напрашиваясь на роль живого щита. Но сержант не желал подставлять под пули человека, делающего всё для спасения репликантов.

— Опять вы за своё, — раздражённо вздохнул генерал-майор. — Эти головорезы в один момент взбесятся и те из вас, кто переживут первый час бунта, будут завидовать мёртвым!

В подтверждение своих слов он вновь активировал голоснимки резни, устроенной батальоном Динамита. Увиденное впечатлило даже Чимбика.

— Ну и что вы эти снимки нам под нос тычете? — бесцеремонно встрял в разговор Савин. — Этот батальон почему-то у нас прекрасно себя зарекомендовал. Никаких подобных «художеств» эти парни себе не позволяли.

— Майор, соблюдайте уставное обращение, — одёрнул его азиат.

— Виноват, — без тени раскаяния отозвался Савин, глядя в глаза багровеющему генерал-майору. — Так вот, господин генерал-майор, осмелюсь заметить, что эти кадры из фильма ужасов, которыми вы так тщитесь нас впечатлить — результат упорного труда самих жертв. Они шли к этой цели всё то время, что держали репликантов за животных, понимающих лишь силу.

— Я понимаю, когда подобное говорит господин губернатор, — процедил Кнехт. — Но слышать такие слова от офицера, прекрасно знающего, на что способны репликанты — странно.

— В отличии от вас, — с вызовом уставился на него Савин, — я действительно прекрасно знаю на что они способны. Потому, что видел всё это лично, своими глазами, а не в чужих отчётах. И я лучше сдохну, чем позволю пустить в расход моих ребят просто из-за ваших страхов. Или потому, что они посмели мечтать о простом человеческом отношении к себе. И не тебе, господин генерал-майор, ни разу их в бой не водившему, решать их судьбу.

Савин вылез из-за стола и встал рядом с репликантами к полному их изумлению. Улыбнувшись, Дариус сделал пару шагов и встал в самый странный в мире строй.

«Ожидаю команды» — пришло сообщение от Динамита.

«Ждите» — ответил Чимбик.

Несмотря на то, что происходящее в кабинете несколько выбило Чимбика из колеи, его ум не переставал просчитывать ситуацию. Например, можно было сломать Дариусу руку — не смертельно, но эмпатия гарантировано выведет людей из строя. Хороший вариант и Дариус очень удачно стоит рядом, но…

Чимбик хотел узнать, какое же решение примет высокопоставленный дворняга. А запись такого решения лишит братьев иллюзий по поводу верности людям.

— Вы же понимаете, что только что загубили свою карьеру? — посмотрел на Савина азиат.

— Да и чёрт с ней, — презрительно отозвался Савин. — Зато сохранил совесть.

Густав Альбор с интересом рассматривал репликантов и людей, вставших на их защиту.

— Я смотрю, мнения радикально разделились, — хмыкнул он. — В штабе явно поторопились с принятием решения о ликвидации.

— Сказал бы, каким органом в штабе рассматривали этот вопрос, — отозвался Стражинский. — Но в присутствии представителя императорской фамилии это будет в высшей мере грубо. Тем не менее, я полностью разделяю мнение майора Савина, господин генерал-адмирал. У репликантов нет тяги к насилию, они не получают от него удовольствия. Да, они агрессивней людей, но такими их создали. И, в отличие от большинства людей, они умеют эти порывы контролировать.

Кнехт при этих словах недовольно заворчал, но, уловив взгляд Альбора, замолк, уставившись на свои сцепленные ладони.

78

Вы читаете книгу


Делай что должен (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело