Выбери любимый жанр

Укроти меня, или Грани раскола (СИ) - Филеберт Леси - Страница 97


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

97

Мы не стали настаивать на диалоге и молча кинулись в бой. Сейчас действительно нужно было расставлять приоритеты.

Меня трясло от страха, ужаса, и в здравом уме я оставалась только лишь благодаря закалке Армариллиса. Поэтому я просто старалась отбросить сейчас все эмоции — и сражалась. Сражалась так, как никогда еще не выкладывалась, задействуя все известные мне навыки. Мы с Калипсо пускали в ход всё: светлую магию, черную магию, теневую магию… Так же сражались и мечами: мы не стали тратить время на поиск выдаваемого инквизиторами оружия, Калипсо просто снял свои серьги-артефакты в виде кинжалов и увеличил их до размеров мечей. Один такой серебряный меч он оставил себе, а второй перекинул мне. Не гнушались мы и рукопашного боя, так что несколько раз парочку видов нечисти я натурально скручивала руками, так как было проще обезвредить их так, нежели тратить на них свой драгоценный магический резерв. Он у меня большой, конечно, но все же не бесконечный, и мне стоило его поберечь на тех мелких тварях, которым можно было попросту свернуть шею или вырубить четким ударом ребра ладони по нужной точке.

При всем этом я непрестанно подпитывала магией Калипсо, который взлетел ввысь на энергетических крыльях и присоединился к воздушному бою. В первый эшелон он не лез, как и просил Наставник. В первом эшелоне сражались Заэль с Эльзой, Эрик с Агнессой да несколько наших коллег-драконов. Все они делали упор на то, чтобы не дать Эффу полностью выйти из трещины между мирами, замедляли его ход. Калипсо держался подальше и бил в основном заклинаниями массового поражения по разнообразной летающей нечисти. Особенно эффективен был золотой туман, который Калипсо выпускал из своих ладоней: нечисть попадала в него и вязла, как в смоле, после чего тварей легко можно было добить. Если бы не этот защитный туман, то жертв среди инквизиторов и фортеминов было бы в разы больше, потому что нечисть пыталась атаковать в первую очередь именно с воздуха.

Среди драконов я в том числе разглядела сокурсника Грея, а также Мориса, который летал бок о бок с Фьюри. Морис был метаморфом, он умел принимать облик любого живого существа и сейчас, видимо посчитал нужным обернуться в дракона, чтобы на пару с Фьюри и остальными сдерживать дальнейшее раскрытие трещины. Их драконье дыхание непрестанно воздействовало на теневой раскол, не давая ему расползаться дальше.

Была здесь и Фелиция, которая ловко орудовала своим световым мечом и вместе с другими сумрачными странниками пыталась подобраться как можно ближе к трещине, чтобы постараться закрыть ее. Также в стороне я увидела и свою сестру Селестию: она сидела на наколдованном облачке и управляла оттуда ветрами, которыми отгоняла в сторону тучи, из которых ранее пролился кислотный дождь, уничтоживший несколько волшебников. С этими ядовитыми тучами далее разбирались другие маги-стихийники из числа инквизиторов. А чуть подальше, около реки Быстротечной над разбушевавшейся из-за магии хаоса стихией воды колдовали Агата с Дэйоном, Дельсоном и прочими магами-водниками.

Видела я и других сокурсников на поле боя: Кем и Патрисия вместе с большой группой инквизиторов зачищали дилмонов — очень опасных тварей с твердым панцирем, многочисленными лапками и длинными усиками, способными за считанные минуты высосать из волшебников всю магию. А малышка По жгла и пепелила, в прямом смысле того слова: она обратилась в огненную саламандру и носилась между нечистью, поджигая ее, сбивая с толку тем самым, далее нечисть уже добивали другие волшебники.

Миа, кстати, вошла в раж и первоклассно орудовала энергетическими стрелами. Калипсо ранее успел научить ее одному фокусу — усилению своих стрел теневой магией — и Миа палила по нечисти целым градом золотых стрел, которые на ура справлялись с теневыми тварями, активно лезущими с изнанки мира. Хрупкая эльфийка была потрясающей лучницей, она никогда не промахивалась мимо цели, а с улучшенными стрелами ее удары стали еще более смертоносными. Прикрывал ее Нолан, который орудовал рядом эльфийским клинком и одновременно огненной плетью. Золотые стрелы Мии летели дальше стрел всех остальных лучников и имели более сокрушительный эффект: при попадании в противника они не просто уничтожали его, а взрывались золотым облаком, затягивая заодно рядом бегущих тварей в эту золотую воронку. Подумалось мне, что сейчас нам чертовски не хватало хотя бы сотни таких лучников с подобными умениями…

Наставника в его белоснежной мантии, искрящейся всполохами магии сейчас, было видно отовсюду и издалека. Он стоял на возвышении, на холме вместе с генералом и раздавал оттуда приказы, общаясь с фортеминами по связному браслету-артефакту. Сейчас он действительно нужен был тут, именно как руководитель. Наставник был похож на эдакого шахматиста, который очень быстро анализировал обстановку на поле боя и быстро переставлял «фигуры» на «шахматной доске».

Отступая от нечисти, чтобы перевести дух, я как раз подошла ближе к холму, откуда до меня доносились разговоры Наставника и генерала, благо еще ветер дул в мою сторону.

— Тристан, Эдвард — займитесь эвакуацией жителей Форланда в Лакор! — командовал Ильфорте.

— Протестую, — резким тоном возразил генерал. — Я дам распоряжение своим людям эвакуировать всех на Водный Кордон.

— В Лакор, я сказал! — жестким тоном произнес Ильфорте. — С Водным Кордоном могут возникнуть проблемы при переходе такого огромного количества людей, лучше не рисковать.

— Тон сбавьте, мистер Брандт, — холодно произнес Мэколбери. — Не забывайте, с кем вы разговариваете. Я тут главный, и я считаю правильным эвакуировать жителей Форланда на Водный Кордон.

Ильфорте выругался и зло сплюнул на землю.

— Не время для спора и пустого трёпа, генерал. Либо действуем сообща, либо все сдохнем.

Он снова вернулся к разговору с коллегами.

— Тристан, Эдвард — на вас эвакуация! В Лакоре уже всё готовят для приема жителей, я предупредил лакорского императора Салливана Реймон-Родингера.

— Телепортация между мирами невозможна, Наставник! — послышался голос инквизитора из связного браслета.

— Что?..

— Коллеги донесли, что некоторые жители Форланда, умеющие телепортироваться между мирами, уже попытались эвакуироваться самостоятельно, но у них ничего не вышло, Наставник! Вы и сами можете проверить, что телепортация между мирами сейчас не представляется возможной. Между странами в нашем мире — да, в Армариллис тоже получается телепортироваться, а вот между другими мирами — невозможно, Наставник!

— Какого черта?!

— Не могу знать, Наставник! Судя по всему, изломанная материя реальности не дает это сделать.

Ильфорте вновь выругался, на этот раз более грязно. Но тут же взял себя в руки и быстро произнес:

— Надо немедленно попросить короля эльфийского Геросса принять к себе жителей. Фьюри, Тристан, Эдвард — сосредоточьтесь на эвакуации! Тристан, Эдвард, будьте на связи с Фьюри, передаю это дело в его руки.

— Интересно складывается, однако, — с ленцой протянул генерал. — Телепортация между мирами невозможна, а в Армариллис, куда могут попасть только фортемины и скрыться там до лучшим времен, проход свободен. Что всё это значит, мистер Брандт? Это заговор фортеминов против Генерального Штаба?

Ильфорте посмотрел на генерала как на умалишенного.

— Рехнулись на нервной почве, что ли? — грубо поинтересовался он. — Совсем крыша поехала?

— Следите за языком, мистер Брандт, — неприязненно скривился Мэколбери. — Я всего лишь анализирую информацию. Как иначе объяснить, почему никуда больше нельзя телепортироваться, а в безопасный Армариллис можно, хм-м-м? Учитывая, что до меня уже донесли информацию, что это из-за фортеминов была активирована пятая пентаграмма и сорвана Печать Мироздания, и не представляется возможным быстро спасти мирных граждан, а сами фортемины в любой момент могут быстренько свалить, пока инквизиция несет большие потери, то сам собой напрашивается вывод, что…

— Армариллис находится в особом закрытом измерении, — перебил Ильфорте. — И я вам много раз об этом говорил, Томсон. Армариллис не является отдельной планетой, куда любому можно телепортироваться, как в какой-нибудь Лакор. Это особое подпространство, искаженное измерение, точные координаты которого во Вселенной известны только мне. Такова древняя природа Армариллиса, данная фортеминам для того, чтобы хотя бы там, в своем доме, мы могли не думать о том, что туда может прорваться нечисть. Мы не собираемся никуда «сваливать», мы тоже несем потери, но мы будем до последнего бороться за этот мир. Это наша обязанность.

97
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело