Выбери любимый жанр

"Фантастика 2025-150". Компиляция. Книги 1-34 (СИ) - Меллер Юлия Викторовна - Страница 847


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

847

Ладно, Эллиот прав. Нужно проверить…

***

Это оказалось несложно. В телефонной книге нашлось всего четыре магазина, где продавался элитный алкоголь.

Брюнет действовал по простой схеме. Он стремительно врывался в магазин, отмахивался от бросившегося к нему продавца и суровым голосом требовал позвать начальство. Спустя две или три минуты он получал кого-нибудь повыше рангом, и дальше стращал уже его. "Односолодовый виски… Куплен за последнюю неделю… Яд…" И припечатывал контрольным: "Вы же не хотите, чтобы это попало в газеты?"

Под немигающим взглядом Эллиота бедняга в красках представлял такую "рекламу", хватался за сердце и готов был немедля предоставить все сведения, какие нам только потребуются. Ловко проделано!

Нам повезло в третьем магазине, на другом конце города.

– Помню, – проговорил мистер Эшшо, управляющий, даже не заглядывая в бухгалтерские книги. – Такую бутылку у нас купили вчера. Дама, я сам ее обслуживал.

Мне даже жарко стало. Все-таки женщина!

Эллиот разом подобрался, ноздри его хищно затрепетали. Почуял след!

– Вы можете ее описать?

– Увы, – мистер Эшшо развел холеными руками. – Дама была под вуалью. Плащ, шляпку и перчатки она не снимала, говорила полушепотом… По правде говоря, мне это сразу показалось подозрительным. А, вот еще что. Она расплатилась наличными.

– И велика сумма? – поинтересовался Эллиот, хмурясь.

Мистер Ошшо поправил узел галстука и озвучил. Я даже воздухом поперхнулась. Неплохо живут убийцы, раз могут выкинуть на ветер такие деньжищи! Зато Эллиот может гордиться, что ради него целого состояния не жаль.

– У нее была при себе пачка купюр крупного достоинства, – продолжил мистер Ошшо, приглаживая усики. – Я, грешным делом, даже подумал, что фальшивые. Но нет, я проверил.

– Как она их хранила? – уточнил Эллиот резко. – Просто в сумочке? В кошельке?

– В сумочке, – кивнул управляющий. – Перевязанные резинкой, как делают в банке. Она расплатилась, попросила упаковать покупку и уехала.

Эллиот прищурился:

– В такси или в собственном авто?

Вариант "на трамвае" даже не рассматривался. Дама, которая может себе позволить такие траты, к общественному транспорту и близко не подойдет.

– Такси, – мистер Ошшо пожевал губами и решился: – Вам повезло, я знаю водителя.

***

Водитель – не иначе, как для разнообразия – оказался рыжим. На Острове с каждым годом все меньше чистокровных, и огненная шевелюра таксиста привлекала внимание. В этот хмурый день ее вполне можно было принять за небольшое такое, почти карманное солнце.

Нам повезло застать рыжего на перекуре, и он был не прочь поболтать. Особенно, когда Эллиот посулил за рассказ щедрую мзду.

– Так я ее лица не видел, мистер, – таксист стащил кепи и растерянно почесал в затылке. – Под вуалью она пряталась. Не знаю, почему. Дама ведь точно молодая и красивая.

Мы с Эллиотом переглянулись. Моя версия о тетушке летела ко всем чертям. Если, конечно, таксист это не выдумал.

– С чего вы взяли? – озвучил мои сомнения Эллиот. – Раз она была под вуалью.

– Так это же видно! – водитель ухмыльнулся. – Ну, по осанке, по тому как держится, как из машины выходит. Дамочка привыкла, что ей под ноги стелются, это любому ясно, у кого глаза есть.

– Вы наблюдательны, – одобрил Эллиот. – Значит, вы обратили на нее внимание?

– Еще бы, такая фифа! – таксист хохотнул. – Разговаривала через губу, и потребовала, чтобы я отвез ее к наилучшему в городе винному магазину. Только сначала в банк.

Эллиот сверкнул глазами.

– Какой банк? И точное время, если можете вспомнить.

– Обижаете, – ухмыльнулся рыжий, показав щель между передними зубами. – Я всех записываю. Кого, куда, во сколько. Для отчетности!

Сдается мне, не только в отчетности дело. Рыжий проныра явно приторговывает сведениями, уж слишком глазастый…

В банк Эллиот ворвался, как его предки-завоеватели врывались в покоренные селения. С наскока потребовал проводить его лично к директору, и клерк прекословить не посмел.

– Я узнаю, сэр, – проблеял он почтительно и испарился.

Пять минут спустя мы уже входили в роскошный кабинет. Из-за стола, полускрытого кадками с роскошными пальмами, нам навстречу поднялся лысый упитанный коротышка.

– Эллиот, дружище! – он распахнул объятия. – Сколько лет, сколько зим! Рад, очень рад.

– Осборн, – Эллиот похлопал приятеля по спине. – Как поживаешь?

– Цвету, – банкир выпятил округлый живот. – А у тебя, я слышал, проблемы?

В глубине его темных глаз тлела настороженность. Осборн дураком не был и отлично понимал, что не просто так Эллиот к нему нагрянул.

– Ерунда, – отмахнулся Эллиот с великолепным апломбом. – Я разберусь.

– Удачи, дружище. Удачи. Так что тебя ко мне привело?

И на меня покосился, явно не понимая, что я тут делаю. Если бы я сама понимала!

– Мне нужно кое-что узнать, – Эллиот говорил негромко, вынуждая вслушиваться. – В частном порядке.

– В частном, – повторил банкир, мрачнея.

Эллиот поднял ладонь.

– Мелочь. Тебе это ничего не будет стоить, Осборн. Мне нужно узнать имя женщины, которая вчера около половины пятого сняла со счета довольно крупную сумму.

– Кхм, – банкир потер подбородок. – Около половины пятого, говоришь…

Эллиот прямо встретил его взгляд. Ни обещать, ни пугать, ни взывать к дружеским чувствам он не стал. Просто смотрел, чуть прищурившись, и на виске его трепетала тонкая жилка.

Осборн подумал с минуту, затем нажал кнопку звонка и велел явившемуся на вызов клерку:

– Полный список тех, кто вчера с четырех до пяти снимал деньги со счета.

– Да, сэр, – почтительно склонил голову служащий.

Вернулся он через четверть часа. Эллиот и Осборн обсуждали какие-то общие дела, я смотрела в окно, за которым – вот дела! – была закреплена кормушка. Воробьи и синицы весело скакали по карнизу. Ни за что бы не подумала, что банкир прикармливает птиц!

Клерк положил бумажку перед начальником. Осборн жестом его отпустил и, не глядя, придвинул список к Эллиоту:

– Надеюсь, тут есть то, что тебе нужно.

Тот отрывисто кивнул, взял лист в руки, вчитался… И, кажется, не слишком удивился.

– Более чем, Осборн, – процедил он сквозь зубы и повторил: – Более чем.

***

Снаружи хлестал дождь. Свет фонарей казался тусклым и туманным, как болотные огни. Потоки воды с ревом лились вниз по улице. Автомобили ползли, как черепахи, а вдали, под мостом, и вовсе образовалась пробка. Светопреставление!

Брюнет остановился на самой границе низвергавшегося с неба ливня.

– Читайте, – велел Эллиот, не оборачиваясь, и сунул мне небрежно скомканный лист.

На улице потемнело так, что я не сразу разобрала буквы. Пришлось поднести бумагу к самому носу.

Список короткий, всего из четырех фамилий. Три мужских имени, одно женское. Опасное, как скорпион. "Миссис Брайан Эллиот" – и сумма, вполне достаточная, чтобы купить треклятый виски.

Не то, чтобы у меня вовсе не было подозрений – слепому видно, что отношения у четы Эллиотов далеки от супружеской любви. И данное таксистом описание вполне подходило… Но зачем?!

Этот же вопрос я задала вслух:

– Зачем ей?..

Эллиот дернул плечом. Обернулся. На лице его плясали странные тени.

– Спросите что-нибудь попроще.

Злость словно плескалась в нем ровнехонько по край – не больше и не меньше. Невнимательный наблюдатель мог бы принять это опасное спокойствие за чистую монету… Только вот я невнимательностью не страдала, так что поежилась и отвернулась к окну. Надеюсь, он ее не убьет?..

– И… – проклятая бумажка будто жгла мне пальцы, и я сунула ее обратно Эллиоту. – Что теперь?

Он аккуратно сложил лист вчетверо, спрятал во внутренний карман и проговорил отстраненно:

– Сначала надо позвонить. Вон там есть телефонная будка. Пойдемте!

А я ему зачем? Монетки подавать?..

847
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело