Выбери любимый жанр

Дым и перья в академии Эгморра. Запретный плод (СИ) - Лин Кира - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Души в Валери не чает. Каждые выходные они выбираются на природу, устраивают походы. Но в последние несколько недель дочь с головой ушла в учёбу, запиралась в комнате и заучивала лекции по…. — она запнулась. Взгляд женщины растерянно забегал. Всплеснув руками, она в сердцах прошептала: — Понятия не имею, что она там делала! Но Валери всё реже спускалась к нам в гостиную - мы всегда ужинаем за одним столом строго в семь часов вечера.

— Семейная традиция, — пробормотала я. Она обречённо кивнула. Я не стала поднимать вопрос о недоверии, миссис Гилберт ясно дала понять, что дочь не могла лгать. Все лгут, а Валери не могла. Чушь. — И молодого человека у неё не было?

Глаза матери округлились, потемнели от гнева.

— Учёба - прежде всего, мисс Хейлтон. Мы не запрещали Валери заводить романы, — сказала она голосом, противоречащим всему сказанному. — Но амурные дела у дочери стояли на последнем плане. Нет, у Валери не было молодого человека. Мы бы знали.

На мгновение я утратила дар речи. Довольно взрослая девушка поставила крест на романтических отношениях до окончания Академии? Сильно сомневаюсь. Похоже, родители наседали на неё с учёбой. Я бы на её месте тоже запиралась в комнате и убегала через окно на вечеринки.

Перебирая пальцами, она посмотрела на меня глазами, полными печали:

— Вы найдёте мою дочь?

— Сделаю все возможное, — неуверенно пообещала я. — Всё будет хорошо, миссис Гилберт.

Закивав, она заплакала и уткнулась лицом в скомканный в руках подол кружевного передника. Решив, что пора заканчивать разговор, я выпрямилась и поднялась из-за стола.

— Вы позволите мне осмотреть комнату Валери?

— Да, конечно. Вторая дверь направо после кухни, — сквозь рыдания произнесла женщина. — Только я там прибралась.

Меня всегда «умиляли» такие люди: в их семье произошло несчастье, и любая мелочь, крохотная пылинка могла послужить уликой и указать на местонахождение жертвы или эпизод, приведший к неблагоприятному стечению обстоятельств.

Но нет! Горе горем, а влажная уборка должна быть каждый день по расписанию. И их не волнует, что зацепка, которую они смахнули щеткой, могла спасти жизнь их несчастному родственнику.

Небольшое светлое помещение, где не было ничего лишнего - кровать, шкаф, рабочий стол и кресло, туалетный столик, а также большой книжные полки. Стены цвета топлёного молока, плотные шторы на окнах.

Мебель тёмная и строгая, на полу - ковёр в тон шторам. Книги на полках в алфавитном порядке, одежда в шкафу высилась аккуратными пёстрыми стопочками. Безликая и неживая комната - я не ощущала в ней ровным счетом ничего, кроме отвращения к безупречной чистоте. Она казалась мне неестественной, и можно было не рассчитывать натолкнуться хоть на что-то, выбивающееся из повседневной картины.

Уже собираясь уходить, я услышала странный звук и замерла. Огляделась, прислушалась к тишине пустой комнаты и уловила тонкий хруст. Не понимая, откуда он мог идти, прошлась по периметру спальни и остановилась напротив туалетного столика с зеркалом.

И сначала было слышно только треск стекла, но когда я подошла ближе и присмотрелась, то обомлела - зеркало покрывалось паутиной трещин. Сквозь них проглядывала пустота, и зеркальная гладь темнела на глазах.

Казалось, я смотрю во мрак, а зеркало крошилось на множество кусочков, в каждом из которых я видела своё крохотное бледное отражение. Жутко и удивительно, я не видела такого раньше.

Чем дольше я смотрела в зеркало, тем громче оно трещало, тем мельче были осколки. В помещении заметно похолодало, мороз по коже бежал - от зеркала веяло тьмой. Сердце заволновалось, почуяв беду.

Я не выдержала и шагнула прочь от столика, зажмурилась, надеясь справиться со страхом, а когда вновь открыла глаза - зеркало было чистым и девственно гладким.

Что бы это могло быть? Может, оно было куплено на домашней распродаже или проклято?

Никогда не сталкивалась со столь жуткими явлениями и не могла понять, какова их природа. И пока я размышляла, на меня смотрело моё собственное отражение, и мне оно больше не казалось нормальным.

Оглядевшись ещё раз, я в задумчивости побрела в кухню, где миссис Гилберт вдохновенно месила новую порцию теста для пирогов. Кажется, женщине срочно нужна помощь целителей.

— Миссис Гилберт, — осторожно позвала я. Женщина замерла и испуганно обернулась. — А что конкретно вы прибрали в спальне Валери?

— Ох, — она медленно повернулась ко мне, и её руки были в тесте. — На полу была свалена вся её одежда из шкафа. Беспорядочной кучей…. Я весьма удивилась, ведь Валери — очень аккуратная девушка.

— А туалетный столик? Как давно вы приобрели его?

— Когда Валери пошла в школу, — охотно сообщила женщина. — Купили в магазине. А что? С ним что-то не так?

— Нет, всё хорошо. Спасибо, — рассеянно произнесла я и попятилась к выходу. — Извините, если доставила вам неудобства.

Мысли сбились в кучу, и я в растерянности покинула дом. Что я сейчас видела?!

Глава 22

Когда я вышла, на улице сгущались тяжёлые сумерки. Я чувствовала тьму, кожа вибрировала от её движения, но, оглядевшись, не обнаружила ни одного «мёртвого» дома.

Ощущение паники нарастало с каждой секундой. Я запахнула плащ и поспешила покинуть территорию чужого жилища. Свинцово-серые тучи ворочались над городом, укутывали его в плотное холодное одеяло из облаков. При одном взгляде на небо становилось понятно, что солнце надолго покинуло Мортелль.

От мысли об этом страх пробирал до костей. Я вышла на дорогу и быстрым шагом направилась вверх по улице, не оглядываясь и не придавая значения формирующимся над головой тёмным массам.

Всё больше казалось, что это не тучи вовсе. Сердце подпрыгнуло, задрожало обжигающим леденцом на языке. Я слышала свой пульс, в ушах гудело от шума крови, а над головой завывал ледяной ветер.

Он срывал листья с деревьев, небрежно и жестоко обнажал ветви, хлестал по лицу, но я упрямо шла к арке. Обращаться в дым показалось опасным делом в нелетную погоду, и я решила добраться до дома пешком - всего-то два квартала разделяло меня от тёплой уютной комнаты, где злился и метался из угла в угол Бен.

Я остановилась в арке отдышаться и обернулась. Взглянув на зловещее небо, долго следила за плавными изгибами туч, которые закручивал порывистый ветер. И чем дольше смотрела, тем отчетливее становилось огненно-алое мерцание.

Уже понимая, что вижу, не верила своим глазам. Небосвод затягивал чёрный дым, заслонял от хмурых слоистых облаков. Приближалась гроза. Я чувствовала запах дождя сквозь удушливую гарь и боялась пошевелиться. От такой своры мне не скрыться….

Темнота накрывала город. Я обвела взглядом проспект сквозь чернеющий тоннель арки, насколько хватало обзора. Опасность приближалась, описывала круги над крышами домов.

Что же делать? И откуда взялось столько рагмарров? Неужели Том обзавёлся друзьями?!

В тоннель задул резкий порыв ветра, волосы отбросило назад. У меня перехватило дыхание, и по коже пополз холодок. Посмотрев назад, я увидела столб дыма, преградивший путь, и рванула вперёд.

Но остановилась, едва не натолкнувшись на другого рагмарра. Он повис над выходом из арки. Они загнали меня в капкан, но не в моих правилах сдаваться без боя. Оставался шанс улизнуть - прошмыгнуть перед носом у одного из охотников.

Я побежала и обратилась в дым, он догадался, двинулся в сторону, но узкого зазора мне вполне хватило. Проносясь почти вплотную к рагмарру, я чудом не расплавилась от исходящего от него жара.

Взмыла вверх и помчалась над крышами домов. Гремели раскаты грома, несколько тяжёлых капель врезались в лицо, но я продолжала мчаться без оглядки. И на какой-то момент даже поверила, что сумела оторваться.

Свернув за угол многоэтажного дома на пересечении улиц Старого города и улицы Роз, я обогнула здание. Решила снизить высоту, но что-то заставило меня посмотреть навверх.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело