Выбери любимый жанр

Цветок для ледяного дракона (СИ) - Люськина Сова - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Когда официант, мужчина средних лет с почтительным кивком принес наши заказы, он вежливо добавил:

— Сегодня у нас есть свежие овощи с юга, сэр. Очень рекомендую.

— Принесите, пожалуйста, салат, — попросил Дармир, а затем его взгляд, теплый и заинтересованный, снова обратился ко мне. — Кстати, об овощах. В оранжерее. Планируете выращивать только цветы или что-то более… съедобное?

Я отложила вилку, с энтузиазмом погружаясь в тему.

— Я хочу всего и сразу, конечно, — засмеялась я. — Но разум подсказывает, что начинать нужно с чего-то одного, освоиться. Цветы они и для души, и на продажу. Но потом… помидоры, зелень, может, даже какие-нибудь ягоды…

— Почему бы не делать что-то параллельно? — предложил он, отрезая кусочек мяса. — Небольшие экспериментальные грядки. Чтобы не заскучать, пока розы растут.

Мысль показалась мне прекрасной, и как раз вспомнилась одна потребность.

— Для этого понадобятся особые светильники. И об этом я давно хотела поговорить, — вздохнула я. — Чтобы растениям хватало света зимой. А такие технологии, насколько я знаю, есть только у драконьих кланов. Дорогое и сложное удовольствие.

— Все решаемо, — отмахнулся Дармир, и в его тоне была такая уверенность, что мне на мгновение показалось, что нет ничего невозможного. — Если вы обеспечите меня, а заодно и весь наш холодный город, цветами круглый год, это будет достойной целью для инвестиций. Тем более я принадлежу этому клану.

Я встретилась с ним взглядом, чувствуя, а внутри от его слов разливалось радостное тепло.

— Договорились, — сказала я твердо. — Обеспечу. Цветы будут. Даже посреди самой лютой стужи.

Он наклонился над столом, и в его глазах вспыхнул озорной, знакомый огонек.

— Тогда я согласен помогать, но с одним условием.

— Каким? — насторожилась я, хотя по его выражению уже догадывалась, что ничего делового он не предложит.

— Вы все-таки сходите со мной на каток. В Снейле это главное развлечение.

Я закатила глаза, но углы губ предательски дрогнули.

— Только после того, как вы полностью поправитесь. И доктор это подтвердит.

— Я уже здоров! — он даже развел руки, демонстрируя свою целостность.

— Нет, — покачала головой я, стараясь сохранить серьезность. — Вы двигаетесь, но еще будто чуть-чуть бережете ту сторону. Я заметила. Никакого катка, пока не заживет окончательно.

Он хотел было возразить, но под моим непреклонным взглядом сдался, лишь вздохнул с преувеличенной скорбью.

— Жестокая леди Белинда. Лишает раненого мужчину последних зимних радостей.

Обед подошел к концу в этой легкой, шутливой атмосфере. Мы вышли на улицу и не спеша пошли в сторону мэрии, и я ловила себя на мысли, как естественно чувствую себя рядом с Дармиром, как не хочется, чтобы эта прогулка заканчивалась.

Но все закончилось слишком быстро. Еще не дойдя до ступеней ратуши, Дармир внезапно замер. Его поза стала неестественно прямой, а все недавнее веселье испарилось, сменившись настороженностью. Я последовала за его взглядом и увидела у подъезда темную карету, запряженную парой гнедых лошадей.

— Леди Белинда, пройдите внутрь, пожалуйста, — сказал он тихо, но так, что не оставалось никаких возражений. — Я присоединюсь к вам через несколько минут.

Он не стал ждать моего ответа, направившись к карете. Что-то холодное и тяжелое повернулось в душе. Я не пошла внутрь, а застыла в тени подъезда, будто пригвожденная. Дверца кареты отворилась, и Дармир, наклонившись, скрылся внутри. В проеме на мгновение мелькнул женский силуэт в мехах. Затем дверца захлопнулась.

Я стояла, вжимаясь спиной в холодный камень стены, и ждала. Через несколько минут Дармир вышел из кареты. Она тронулась с места и бесшумно скрылась в сумеречном переулке. Он медленно подошел ко мне, и лицо его казалось усталым и отстраненным.

— Простите за задержку, — произнес Дармир ровно, будто ничего не произошло. — Непредвиденная встреча.

Я просто кивнула, не в силах выдавить из себя ни слова. Мы поднялись в кабинет. Все внутри меня кричало, требовало спросить, кто это была, что за женщина в карете, которая заставила его так мгновенно перемениться. Но я лишь развернула бумаги, которые не доделала с утра, и уткнулась взглядом в строки.

Острая ревность жгла изнутри, но я сжала губы и не подала виду. В конце концов, какое я имею право? Дармир ничего не обещал. Я здесь чужая с большими планами на оранжерею. И все. Ничего больше.

Иногда он вставал напротив двери и смотрел, но я не обращала внимания. Просто переворачивала страницу с таким усердием, будто от этого зависела судьба города.

Глава 18

— Леди Белинда, пора ужинать, — оторвал меня от записей веселый голос Дармира, а стоило поднять на него немного растерянный взгляд, добавил уже с укоризной: — Вы слишком серьезно взялись за эти бумаги. Нужно же иногда и отвлекаться. Рабочий день закончился.

— Да? — я недоуменно огляделась. Свет я зажгла уже давно, в Снейле рано темнело, потому и не заметила, как за окном разлился чернильный мрак ночи. — А я и не заметила.

— Я о том и говорю. Вставайте, поедем поужинаем, а после я доставлю вас домой.

В первое мгновение сердце подпрыгнуло, подперев горло счастьем, а после… я вспомнила карету, женскую фигуру. Кажется, я все же сунулась в очередную ловушку. Не стоит пока биться в ней, еще больше запутываясь. Вот завтра… завтра я осторожненько расспрошу Надин, кто же эта дама в карете, и тогда буду думать насчет совместных ужинов.

— Нет, Дармир, простите, но… — и что но? Что придумать, чтобы не обидеть его и не показать себя ревнивой глупышкой? — Я хотела сегодня кое-что сделать в квартире. Я ведь только переехала, там все совсем чужое.

Я неторопливо поднялась и стала собирать бумаги и вещи, стараясь выглядеть беспечно.

Однако краем глаза заметила, как нахмурился Дармир. Поджал губы и едва заметно помотал головой.

— Но. Леди Белинда, вас ведь там и ужин не ждет. Не удивлюсь, если про продукты вы тоже не подумали. Прошу, не заставляйте меня волноваться и чувствовать себя виноватым.

Я на миг запнулась. В этом он был прав. Кое-что я, конечно, купила, но на полноценный ужин это не годилось. Но и сидеть в ресторане, ожидая, что вот-вот войдет та самая леди и устроит скандал, я тоже не хотела. Здравый смысл победил.

— Не волнуйтесь, голодная смерть мне не грозит, — улыбнулась я как могла весело и наконец вышла из-за стола, прошла к вешалке, где ждала шуба, но взять ее не успела. Дамир снял ее и растянул в руках. И правда уже даже не морщился, держа на вытянутой руке довольно тяжелую одежду. Смотрел на меня при этом с нескрываемым подозрением.

— Ну хоть домой вас отвезти позволите?

Я замялась. Не хотелось и таких слухов, но теперь отказать не получилось бы. Как? Хочу прогуляться? Так я вроде домой спешу. Возьму другую карету? А почему? Эх, надо было держать дистанцию изначально, сейчас бы не приходилось юлить, словно змее какой. Ассоциация мне не понравилась. Тошно как-то стало.

— Да, конечно, спасибо, — пробормотала я.

Дармир, как раз накинувший мне шубу на плечи, задержал на них руки. Уточнил тихо:

— Белинда, все в порядке?

И в голосе его слышалась настоящая тревога, но я уже взяла себя в руки. Повернулась с вернувшейся улыбкой. Кивнула.

— Да, просто задумалась.

Дармир еще несколько мгновений сверлил меня странным взглядом, но тоже едва заметно улыбнулся и бросив:

— Минуту.

Вернулся в кабинет за верхней одеждой.

Стоило ему скрыться, я закусила губу, стараясь отогнать неожиданную печаль, так и старавшуюся вырваться наружу. Нет уж, мы сюда приехали не заново сердце терять в осколках. Да, Дармир красивый и заботливый, но ты ведь прекрасно знаешь, что может скрываться за красивой оберткой. Так что забудь… хотя бы до завтра.

Карету поймали быстро, ехали молча. Дармир не отводил от меня взгляда. Я ощущала его почти физически — тяжелый, задумчивый, недоуменный. Но при этом старательно тянула губы в улыбке и выглядывала в окошко, будто могла там что-то различить, кроме разноцветного от света снега.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело