Выбери любимый жанр

Да кто тебе нужен, генерал! (СИ) - Люськина Сова - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Зарычав, я швырнул на стол тетрадь, в которую вписывал прошедшие отбор имена. Провел рукой по волосам, на мгновение сжав их в кулак.

— Ну уж нет, леди Ирен, раз вы так хотите благотворительный вечер, любите его сами!

И я резко встал. Схватил чековую книжку и сунул в карман.

— Клинт! — рыкнул в пустоту.

Дверь открылась, впустив дворецкого.

— Карету!

Тот поклонился и вышел, а я пошел собираться.

Салон леди Ирен встретил привычной атмосферой любопытства. Рыжая старушка строго глядела на меня над очками, прижимая к груди какую-то папку. Только, судя по ее виду и месту, где она стояла, несла она эту папку стене. Молоденькая сидела за столом, но опять же так, словно присела туда буквально на минутку и вот-вот сорвется с места.

— Леди Ирен у себя? — так, чтобы у женщин не возникло желания уточнять или провожать меня, осведомился я.

Женщины вздрогнули, но кивнули. Разом, как в армии, заставив меня мысленно улыбнуться. Ждать, пока они объявят о моем приезде, я тоже не стал. Где кабинет, я помнил.

Вошел резко, без стука, чтобы полюбоваться опешившей Ирен, сидящей на полу посреди кабинета над разложенными карточками с портретами.

Внутри словно бес поселился. Быстро оценив обстановку, я в два шага оказался рядом, нависая над женщиной. Та сжалась, чуть откинулась на спину, упершись рукой в пол.

— Генерал Кануэлл?

— Леди Ирен, — прошептал я и, резко наклонившись, рывком за талию поднял женщину, прижав к себе. И не давая ей опомниться, впился в губы поцелуем. Требовательным, но нежным, полным желания. С удовольствием почувствовал, как податливо выгибается она в моих руках, и почти сразу отстранился, а после и вовсе отошел, переходя в атаку.

— Вы задали мне абсолютно неадекватную задачу! Я не занимаюсь благотворительностью! Я даже не знаю, кому чего надо жертвовать!

Ирен едва заметно пятилась под моим напором, пока не уперлась в стол.

— Но вы же согласились? — несколько потерянно прошептала она.

Отлично. Мне удалось ошеломить ее, главное, успеть.

— Согласился, но я не бумажный червь! — я, так же медленно двигаясь за ней вслед, вновь оказался совсем рядом и чуть навис, заставляя леди все ниже склоняться спиной к столу. — У меня нет времени, да и нужных умений. Вы хотели благотворительный вечер? Так, сами им и занимайтесь!

— Но… — робко попыталась вставить она слово.

— Сейчас мы с вами все обсудим, назовете предварительную цену, я выпишу чек! Сами занимайтесь этой ерундой, — резко отступив и сменив тон на веселый, произнес я последнюю фразу.

Ирен похлопала ресницами, чуть приоткрыв ротик, а после порывисто встала, подавшись вперед.

— Вы! Совсем меня с толку сбили! — прошипела она, указывая мне в грудь пальчиком.

— На то и был расчет. Хотел, чтобы вы почувствовали, каково оно, когда кто-то наседает, не давая прийти в себя от… неожиданности.

— Месть за похмельное утро? — мрачно уточнила Ирен.

— Месть, — довольно согласился я.

Ирен только вздохнула и, махнув на меня рукой, села на свое место.

— Карточки не потопчите, — буркнула недовольно. — Давайте говорить, что вы там хотели?

Глава 25

Ирен

Признаться, выходка Даррена застала меня врасплох. Совершенно не ожидала от него подобного. Сама виновата, несомненно, перешла границы дозволенного, позволила себе лишнего. Теперь нужно срочно встретиться с Терезой. Только она знает, как справляться с подобными случаями, как держать ситуацию под контролем. Впрочем, я прекрасно понимаю, что она не выдаст мне все секреты просто так. Придется чем-то задобрить эту старую лисицу, возможно, поделиться информацией, которую она давно жаждет получить.

— Что с вами? — голос генерала вырвал из пучины размышлений.

— А? — я моргнула, пытаясь сфокусировать взгляд.

Генерал усмехнулся, заметив мою растерянность.

— Мы молчим уже целую минуту, а то и две. О чем задумались, позвольте полюбопытствовать?

— Все хорошо, — постаралась я ответить как можно более непринужденно. — Просто вы застали меня врасплох. Вы ведь тогда сказали, что вам достаточно отдать приказ, и все будет исполнено. А мне нужно много времени на организацию. Сейчас… — я растерянно схватила блокнот, открыла пустую страницу и застыла, как парализованная, не зная, с чего начать.

— Хорошо, Ирен. А то я уже начал думать, что так на вас поцелуй повлиял.

— Да одним больше, одним меньше, — отмахнулась я, стараясь скрыть смущение.

— Так вы что, много с кем целуетесь? — как-то ядовито уточнил генерал.

— Даррен, тише, — я потерла виски. — У меня уже начинается мигрень из-за вашего задания.

— Это вы мне его навязали, — зло бросил он и отвернулся.

— Все ради вас, генерал. Сами понимаете, вам сложно угодить, — парировала я, — эта слишком глупа, та слишком...

— Они были лучше меня? — Неожиданный вопрос заставил меня вскинуть брови.

— Что… кто? — я искренне не понимала, о ком он говорит.

— Мужчины, с которыми вы целовались. Они были лучше меня?

Я опешила. Такой откровенности я от него не ожидала. Генерал выдал такое! Я судорожно пыталась сообразить, как правильно ответить, чтобы не усугубить ситуацию.

— Даррен, вы сейчас серьезно? Мы обсуждаем важную операцию, а вы… — я замолчала, не зная, как закончить фразу.

— Просто ответьте на вопрос, Ирен, — настойчиво повторил генерал.

Я вздохнула.

— Не знаю, Даррен. Я не сравниваю людей таким образом. У каждого свои достоинства и недостатки. И потом, поцелуй — это всего лишь поцелуй. Он ничего не значит.

Генерал сверлил меня взглядом. В комнате повисла тишина. Я чувствовала, как его взгляд давит на меня, требуя честного ответа, но я не знала, что сказать.

— Вы ошибаетесь, Ирен, — наконец произнес Даррен, нарушив молчание. — Поцелуй может значить очень многое. Он может быть знаком доверия, проявлением симпатии, а может быть и оружием. Вы прекрасно это знаете, раз используете его в своей работе.

Я закусила губу, понимая, что он прав. Я думала, поцелуи станут частью моей тактики. Но с Дарреном все было иначе. Его поцелуй выбил меня из колеи, заставил почувствовать то, чего я давно не испытывала, а именно уязвимость и смущение.

— Так что? — настаивал генерал.

— Вы лучше всех… — прошептала я пустые слова.

Генерал довольно улыбнулся. В этом отражалось не только самодовольство, но и какая-то детская наивность, что делало его не таким уж и грозным.

— Это было блаженство, как розовые облака на закате… теплое вино, согревающее душу, ванильное мороженое, тающее на языке, — хихикнула я, но быстро взяла себя в руки, понимая, что перехожу грань дозволенного, — как ливень в жаркий полдень, освежающий и дарующий долгожданное облегчение…

— Хватит издеваться, — резко прекратил он мое наступление, его лицо вновь окаменело.

В голосе прозвучала сталь, предупреждая о последствиях дальнейших провокаций.

— Даррен, вы сами начали эту игру… — парировала я, не желая отступать.

Внутри меня боролись противоречивые чувства. С одной стороны, желание подразнить его, с другой — страх переступить черту.

— Я… — растерялся он.

— Ну, ладно… я, — признала я вздохнув. — Поцелуи что-то значат? Вы же ходили к любовнице. Целовали ее, это что-то значило?

— Нет! — отрезал он.

— Как и наши поцелуи — ровно ничего, — произнесла я, чувствуя, как осколки этой фразы вонзаются в самое сердце.

В этот момент я ощутила себя маленькой и беззащитной. Генерал вздохнул.

— Ладно, Даррен, — произнесла я, стараясь сохранить спокойствие в голосе. — Давай вернемся к делу. У нас есть важное дело, и нам нужно сосредоточиться на ней.

Генерал кивнул. Я открыла блокнот и принялась делать пометки, стараясь не смотреть в его сторону. Каждое слово, каждая цифра давались с трудом. Мысли путались, а сердце бешено колотилось в груди.

— Попробуем в течение четырех дней устроить вечер, — склонившись над блокнотом, старательно вырисовывала какую-то вычурную загогулину, пытаясь вплести в нее все свои надежды.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело