Мисс Агата Кристи. Девочка-детектив. Загадка венецианской маски. Дело № 5 - Паллюи Кристина - Страница 1
- 1/2
- Следующая

Кристина Паллюи
Загадка венецианской маски. Дело № 5
Christine Palluy
Sophie Leullier
Miss Agatha – Poursuite à Venise
© Larousse, 2023
© Перевод на русский язык. ООО «Издательство АЗБУКА», 2026
«Махаон»®

Мисс Агата Кристи, юная англичанка, энергичная и сообразительная, обожает вести расследования и раскрывать преступления.
Арчибальд Кристи, старший брат Агаты, увлечённый великими изобретениями своей эпохи, охотно участвует в приключениях сестры.
Макс, маленький акробат, сирота, которого усыновила семья Кристи (см. книгу первую), изо всех сил старается помогать старшим детям и не отставать от них.
Клара Кристи, мать Агаты и Арчибальда, богатая, молодая вдова с прогрессивными взглядами на жизнь, считает, что путешествия – лучший способ учить детей.
Мисс Жанна, гувернантка-француженка, занимается обучением детей, а также заботится о послушании и приличном поведении команды юных сыщиков.

В годы, именуемые Прекрасной эпохой – на рубеже XIX–XX веков, – Агата с семьёй отправилась в большое путешествие по Европе. Они выехали из Лондона, несколько недель провели в Париже, осмотрев город и побывав на Всемирной выставке 1900 года, потом сели в знаменитый поезд под названием Восточный экспресс. По пути в Венецию они сделали остановку в Вене, затем продолжили свой путь, направляясь в Константинополь.

1. Человек в накидке

Мисс Жанна положила горстку монет на столик в кафе «Флориан».
– Дети, скоро стемнеет, пора возвращаться, – сказала она вставая.
Пока Агата, Арчибальд и Макс торопливо допивали чай, гувернантка семейства Кристи затягивала завязки на пелерине своего пальто. Днём в Венеции было тепло и ясно, но холодными ноябрьскими вечерами сырость от многочисленных каналов пробирала до костей. Компания вышла из шумного кафе на не менее шумную площадь Сан-Марко.
– Мисс Жанна, у нас в Лондоне туман такой же холодный, как здесь, – заметил Макс, догнав гувернантку. – Когда я был сиротой и жил на улице со своим другом Джеком, нам было непросто согреться зимой.
– Знаю, мой мальчик, – ласково откликнулась женщина. – А где у нас Голди? Надеюсь, вы не забыли её в кафе?
Агата прибавила шагу, поравнялась со всеми и кивком указала на ручную птичку, сидящую у неё на плече.
– Мисс Жанна, Голди у меня. Мы правильно сделали, что взяли её с собой на прогулку по Венеции. Она увидела кошек, голубей…
– И львов, – смеясь, подхватил Арчибальд. – В этом городе повсюду слышится рычание диких зверей, к тому же – плохая новость для Голди! – у них есть крылья.
Гувернантка шутку не оценила и поспешила напомнить, что крылатый лев – символ одного из четырёх евангелистов – святого Марка, покровителя Венеции.
– Взгляните на красный флаг города: на нём тоже изображён этот лев, – добавила она.
Они прошли мимо собора Святого Марка и углубились в лабиринт каналов, мостов и узких улочек.
Сгущались сумерки. Путешественники шагали вперёд. Вдруг где-то в глубине дворов послышались злобные крики какого-то мужчины. Другой голос, женский, с возмущением отвечал на его угрозы.
Арчибальд, замешкавшись, отстал от Жанны и Агаты на несколько шагов. Прислушавшись, он настороженно поднял палец.
– Ссорятся вон за тем углом! – воскликнул он.
– Да, они совсем рядом и, похоже, не на шутку разошлись! – обеспокоенно отозвался Макс.
В этот момент вдали послышался громкий всплеск – как будто что-то тяжёлое упало в воду. И тут же в конце тёмной улицы показался высокий мужчина. Пригнув голову, он бежал в их сторону. Когда незнакомец поравнялся с мисс Жанной и Агатой, они обратили внимание, что он был одет во всё красное и в руках сжимал пачки банкнот. Не останавливаясь, мужчина оттолкнул ребят и помчался дальше. За его спиной развевалась широкая чёрная накидка, придавая ему вид зловещей птицы. Арчибальд, ни секунды не раздумывая, бросился в погоню. Макс последовал за ними, а Голди, испуганно встрепенувшись, слетела с плеча Агаты и кинулась на помощь мальчикам.

Агата и мисс Жанна тем временем подбежали к каналу, к тому месту, откуда донёсся всплеск. Прохожие помогли выбраться из воды невысокой молодой женщине. С её светлых волос стекала вода, богатая одежда промокла насквозь, незнакомка стояла перед двумя своими спасителями, прикрывая лицо шалью.
– Присядьте на лестницу, бедная синьора, – сказала ей старуха. – Я живу совсем рядом, пойду поищу, чем вас согреть.
Мужчина, также пришедший ей на помощь, выловил тростью банкноту, качавшуюся на воде. Он заметил на земле разорванный бумажный конверт: из него торчала толстая пачка денег. Мужчина положил конверт перед женщиной и отдал ей промокшую банкноту.
– Здесь целое состояние! Это ваше? – удивленно спросил он.
Незнакомка ничего не ответила.
– Мерзавец, столкнувший вас в воду, украл ваши деньги, так ведь? Почему он сбежал, не прихватив всё?
Вместо ответа спасённая женщина протянула ему мокрую купюру. Мужчина пожал плечами и удалился, а старуха вышла из дома с одеялом в руках. Она без лишних слов укутала жертву и стала энергично её растирать.
– Так недолго замёрзнуть до смерти, прекрасная синьора, – проговорила она. – Пойдёмте к огню, надо просушить ваш красивый наряд.
По-прежнему дрожа от холода, женщина отрицательно замотала головой. Мисс Жанна подошла и попыталась с ней заговорить.
– Как ваше имя, мадам? Может быть, нам следует за кем-нибудь послать? Или же лучше проводить вас до дома?
Наконец гувернантка удостоилась ответа:
– Оставьте меня в покое, прошу вас!
Старуха, которой всё это наскучило, вернулась домой, а мисс Жанна, не привыкшая отступать, отправилась искать гондолу, чтобы помочь потерпевшей.
Стоило только гувернантке повернуться спиной к прекрасной незнакомке, как та в одно мгновение вскочила, бросив одеяло, и скрылась в темноте. Агата стояла на углу улицы, ожидая возвращения мальчиков, и не попыталась её задержать. Юная барышня подобрала брошенное одеяло, чтобы вернуть его сердобольной старушке. Девочка заметила какую-то вещицу, зацепившуюся за волокна шерсти.
– Золотая цепочка с медальоном, – удивлённо пробормотала она. – Наверное, расстегнулась и упала с шеи незнакомки, когда старушка принялась её согревать.

Агата отцепила украшение, открыла медальон и обнаружила внутри сине-красный герб. Девочка долго его рассматривала, потом с улыбкой спрятала медальон в карман.
– А вот и первый шажок к тому, чтобы вас разыскать, дорогая незнакомка, – тихонько проговорила юная сыщица. – Однако вы, похоже, этого не хотите, о чём свидетельствуют ваше упорное молчание и поспешное бегство.
Тем временем Арчибальд, Макс и Голди преследовали человека в накидке. Но тот, видимо, был силён и вынослив, бежал быстро и ровно и постепенно увеличивал разрыв между ними. Голди, сердитая и обиженная, выбиваясь из сил, догнала беглеца и ловко сорвала с него забавную красную шапочку. Мужчина резко взмахнул рукой и сбил птичку. Оглушённая, она упала на землю.
- 1/2
- Следующая
