Выбери любимый жанр

Цукумогами. Три письма в Хокуто - Юдзуль Анни - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

– А ваша коллега? – спросила Бенни.

Уайтблад завел автомобиль.

– У нее много дел. Пусть вас это не беспокоит. Куда едем?

– Вы ориентируетесь в городе?

– Звучит, должно быть, немного странно, но я здесь уже две недели, и первую из них я посвятил изучению улиц.

– Действительно, это производит впечатление.

– Значит, мои труды не прошли даром.

Он улыбнулся. Бенни выкрутила ручку стеклоподъемника. Вместе с движением, в которое пришел автомобиль, в окно влетел влажный загородный воздух.

– Не боитесь, что я запомню дорогу? – спросила вдруг Бенни. Уайтблад пожал плечами:

– А должен? Как я уже говорил, надеюсь на сотрудничество. Пожалуйста, сообщите нам, если обнаружатся новые сведения.

– У меня есть дела поважнее.

– Вряд ли.

Бенни встрепенулась и уставилась на Уайтблада. Губы разомкнулись, но она не решила, каким хамством плюнуть в ответ. Уайтблад миролюбиво взглянул на нее.

– Мы знакомы совсем недолго, но у меня есть все основания полагать, что вы не оставите это дело.

Это Бенни было нечем крыть.

Они проехали в расслабленной тишине добрую четверть часа. Заехали за дешевыми бургерами в мелкую забегаловку. Изредка в окно заносило женские голоса под бодрую популярную музыку. Иногда блики скользили по лобовому стеклу. Солнечные зайчики скакали по торпеде. Бенни глубоко вздохнула.

– Кто они? – наконец спросила она, и Уайтблад вскинул брови. – Они вообще люди?

– Это закрытая информация.

– Значит, не люди. Но тогда кто?

– А есть разница?

Бенни нахмурилась. Она вдруг поняла, как смешно выглядит в своих домашних шмотках и с копной нечесаных волос. Кто бы мог подумать, что чистка зубов на самом деле такая необходимая вещь?

– Забросьте меня домой, ладно? Я доберусь до участка самостоятельно.

– Я думал замолвить словечко перед вашим шефом.

– О, не думаю, что мое опоздание может его удивить.

– И все же.

– Я могу справиться сама.

– Я не сказал, что не можете. Я сказал, что хочу помочь.

Бенни посмотрела на него в недоумении. Она говорила на японском уже несколько лет, и все же случались моменты, когда тени смыслов ускользали от нее. Уайтблад завернул направо и проехал мимо участка. Что он имел в виду?

Они остановились у высокого бедного здания на северо-востоке. Бенни выскочила из машины как ошпаренная и на ходу махнула Уайтбладу. Этого было достаточно – так она решила. В конце концов, по его вине ее ждет если не штраф, то выговор.

Она быстро вбежала в ванную и так же быстро пронеслась по кухне. Тост с клубничным джемом едва не испачкал воротник формы. Ее давно пора было постирать или хотя бы хорошенько прогладить. Старые французские привычки. Бенни влезла в тапочки с акулами, затем чертыхнулась и натянула ботинки. Ноги не скажут ей спасибо – вот о чем она подумала, когда приваливалась к двери, чтобы провернуть ключ. Несколько ступеней – и вот она уже снаружи, овеваемая запахом июньских гортензий и кошачьей шерсти.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело